Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

1) прыжок 2) прыгать

  • 1 прыжок скачок прыгать скакать перескакивать

    General subject: leap

    Универсальный русско-английский словарь > прыжок скачок прыгать скакать перескакивать

  • 2 прыгать

    гл.
    Русский глагол прыгать, как и его ближайший эквивалент to jump, дают общее название действия, никак не конкретизируя его. Группа английских соответствий, сохраняя общее значение прыгать, конкретизирует это действие по способу и манере его совершения. Эти уточнения, присущие значениям английских глаголов, в русском языке выражаются, как правило, словосочетаниями.
    1. to jump — прыгать: to jump up and down — прыгать вверх и вниз; to jump across a puddle — прыгнуть через лужу/перепрыгнуть через лужу; to jump aside — прыгнуть в сторону/отпрыгнуть в сторону How high can you jump? — Как высоко ты можешь прыгнуть? My cat always jumps up onto the table when we do not see it. — Мой кот всегда вспрыгивает на стол, когда мы этого не видим.
    2. to hop — скакать, прыгать на одной ножке ( продвигаясь вперед или отталкиваясь обеими ногами): She hopped over a fallen tree. — Она перепрыгнула через упавшее дерево. My left leg hurt so much 1 could only hop. — Левая нога так болела, что я мог передвигаться, только прыгая на одной ноге. The sparrows were hopping around. — Воробьи скакали вокруг.
    3. to bounce — прыгать, скакать, отскакивать, отскочить, подпрыгивать: The ball bounced off the wall. — Мяч откатился от стены./Мяч отскочил от стены. The children were bouncing up and down on the bed. — Дети прыгали на кровати.
    4. to vault — прыгать, перепрыгивать, перескакивать; вспрыгнуть, описав дугу ( с опорой на руку или шест): to vault into the saddle — вскочить в седло; to vault (over) a fence — перескочить через забор/перепрыгнуть через забор I saw him vaulting over the railing of the porch. — Я видел, как он перепрыгнул через поручни крыльца./Я видел, как он перемахнул через поручни крыльца. The clowns vaulted all over the arena. — Клоуны прыгали по всей арене/Клоуны кувыркались по всей арене.
    5. to skip — прыгать, скакать ( часто) от удовольствия, бежать вприпрыжку: Children were skipping around in the school yard. — Дети бегали вприпрыжку по школьному двору.
    6. to leap — прыгать в длину, перепрыгивать ( через что-либо), прыгать с разбега: From our roof it's possible to leap onto the roof next door. — С крыши нашего дома можно прыгнуть на крышу соседнего. Two circus tigers were leaping through a flaming hoop. —Два тигра в цирке прыгали сквозь горящий обруч. They took off their clothes and leaped into the water. — Они скинули одежду и (с разбега) прыгнули в воду.
    7. to clear — прыгнуть через что-либо, не задев; взять препятствие, преодолеть препятствие: to clear a fence (a hedge) — прыгнуть, не задев, через забор (изгородь) She nearly cleared it, it was a spectacular jump through. — Это был красивый прыжок, хотя она едва не задела планку./Это был красивый прыжок, хотя она чуть-чуть не задела планку. There came loud applause as the horse cleared the last fence. — Когда лошадь преодолела последний барьер, не задев его, раздались громкие аплодисменты. The jumper couldn't clear two and a half. — Спортсмен не смог взять высоту в два с половиной метра.;
    8. to spring — быстро рывком вскочить, чтобы сделать что-либо: The panther crouched, ready to spring. — Пантера сжалась как пружина приготовившись к прыжку. She sprang to her feet and aimed a wild blow at his face. — Она вскочила на ноги и закатила ему жуткую пощечину. The cat sprang into the room through the window. — Кошка прыгнула в комнату через окно.

    Русско-английский объяснительный словарь > прыгать

  • 3 прыгать

    1) (делать прыжок, прыжки) saltare, balzare
    ••
    4) ( судорожно вздрагивать) contorcersi, sussultare
    5) ( резко меняться) balzare, cambiare bruscamente
    * * *
    несов.
    1) saltare vi (a), balzare vi (a); ballonzolare vi (a); capriolare vi (a)

    пры́гать с парашютом — saltare / lanciarsi col paracadute

    пры́гать на одной ноге — saltare a pie' zoppo

    пры́гать через верёвочку — saltare la corda

    пры́гать от радости перен. — <ballare / saltare / fare salti> di gioia

    у меня всё пры́гает перед глазами перен. — mi balla / ballonzola tutto davanti agli occhi

    2) (о мяче и т.п.) saltare vi (e); rimbalzare vi (e)
    * * *
    v
    1) gener. ballare, trasaltare, saltare, balzare, capriolare
    3) region.usage. zompare

    Universale dizionario russo-italiano > прыгать

  • 4 прыгать с парашютом

    Русско-английский большой базовый словарь > прыгать с парашютом

  • 5 jump

    прыжок глагол:
    перескакивать (jump, leap, skip, jump over, overleap, skip off)
    скакать (jump, skip, leap, dance, cavort, bound)
    имя существительное:
    прыжок (bounce, jump, leap, hop, skip, spring)
    скачок (jump, leap, hop, bounce, caper, skip)
    вздрагивание (wince, start, jerk, flinch, jump)

    Англо-русский синонимический словарь > jump

  • 6 jump

    I
    1. noun
    1) прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места
    2) вздрагивание, движение испуга и т. п.; the jumps collocation подергивания; белая горячка; to give smb. the jumps действовать кому-л. на нервы
    3) резкое повышение (цен, температуры и т. п.); to take a jump подняться в цене
    4) разрыв, резкий переход
    5) ускорение
    6) collocation преимущество; to have the jump on smb. in smth. получить преимущество перед кем-л. в чем-л.
    7) geol. дислокация жилы, сброс
    8) artil. угол вылета
    on the jump проворный; деятельный; очень занятой
    2. verb
    1) прыгать; скакать; to jump for joy прыгать от радости
    2) вскакивать; подпрыгивать, подскакивать; вздрагивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожиданный приход испугал меня; my heart jumped у меня сердце екнуло
    3) повышаться, подскакивать (о температуре, ценах и т. п.); the prices jumped цены подскочили
    4) дергать, ныть (о зубе и т. п.)
    5) перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрыгнуть через ручей; to jump from one subject to another перескакивать с одной темы на другую
    6) брать (в шашках); to jump a man взять шашку
    7) перескакивать, пропускать; to jump a chapter (ten pages) in a book пропустить главу (десять страниц) в книге
    8) соскакивать;
    to jump the track
    а) сходить (с рельсов); the train jumped the track поезд сошел с рельсов;
    б) fig. оказаться на ложном пути
    9) подбрасывать, качать; to jump a baby on one's knees качать ребенка на коленях
    10) заставить прыгать; трясти; he jumped his horse он заставил лошадь прыгнуть; don't jump the camera не трясите фотоаппарат
    11) захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком
    12) (обыкн. p. р.) поджаривать или тушить (картофель и т. п.), встряхивая время от времени
    13) amer. вскочить (в трамвай и т. п.); to jump a train вскочить в поезд
    14) избежать, не сделать (чего-л.); to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог; to jump the queue пройти без очереди
    15) бурить вручную
    16) tech. сваривать впритык
    17) расковать; осаживать металл
    18) hunt. поднимать, вспугивать (дичь)
    19) cin. смещаться, искажаться (об изображении)
    jump about
    jump at
    jump down
    jump in
    jump into
    jump off
    jump on
    jump out
    jump together
    jump up
    jump upon
    jump with
    jump to it! давай-давай!, поторапливайся!
    to jump the gun действовать преждевременно, без подготовки
    to jump in the lake замолчать, заткнуться
    to jump at the bait попасться на удочку
    * * *
    1 (n) прыжок; резкое повышение; скачок
    2 (v) впрыгивать; впрыгнуть; прыгать; прыгнуть; резко повыситься; резко повышаться
    * * *
    * * *
    [ dʒʌmp] n. прыжок, скачок, резкое повышение; ускорение; переход, команда перехода; вздрагивание, движение испуга; преимущество; дислокация жилы; разрыв, сброс v. прыгать, скакать, вскочить; впрыгивать, вздрагивать; шарахаться, перепрыгивать; пропускать; переходить, трясти; подскакивать, подпрыгивать
    * * *
    брать
    вздрагивание
    вздрагивать
    впрыгнуть
    вскакивать
    вскочить
    вспугивать
    дергать
    деятельный
    завладевать
    заткнуться
    захватывать
    избежать
    качать
    ныть
    перепрыгивать
    перескакивать
    переход
    переходить
    повышать
    повышаться
    подбрасывать
    поднимать
    подпрыгивать
    подскакивать
    пропускать
    прыгать
    прыгнуть
    прыжок
    разрыв
    расковать
    сброс
    скакать
    скачок
    соответствовать
    соскакивать
    соскочить
    трясти
    увеличивать
    ускорение
    * * *
    1. сущ. 1) а) прыжок б) прыжок с парашютом в) сленг поездка г) д) сленг половой акт; сексуальная связь 2) вздрагивание, движение испуга и т. п.; мн. нервная дрожь, подергивания; хорея, белая горячка 3) воен. угол вылета 4) внезапный подъем, подскок, резкое повышение (цен, температуры и т. п.); резкий скачок 2. гл. 1) а) прыгать б) вскакивать, подпрыгивать, подскакивать в) прыгать с парашютом г) иметь энергичный, возбуждающий ритм (о джазе и подобной музыку); дрожать, содрогаться, гудеть 2) а) резко перескакивать с одного на другое; резко повышаться, подскакивать б) поспешно, необдуманно приходить к (заключению, выводу и т. п.) 3) согласовываться 4) а) перескакивать, перепрыгивать; брать, "съедать" (шашку) б) амер. вскочить или выскочить (в трамвай, на поезд и т. п.); неожиданно уйти, убежать, удрать; (о матросе) дезертировать, покинуть корабль прежде чем истечет срок контракта в) соскакивать г) карт. повысить заявку скачком (в контрактном бридже) 5) а) заставить прыгать б) трясти; качать, подбрасывать; в) охот. поднимать, вспугивать (дичь) 6) захватывать (что-л.), завладевать, опередить (кого-л. в овладении чем-л.)

    Новый англо-русский словарь > jump

  • 7 ՈՍՏՆԵԼ

    եցի Прыгать, прыгнуть, подпрыгнуть, скакать, скакнуть, делать, сделать, совершать, совершить скачок, прыжок.
    * * *
    [V]
    прыгать
    прыгнуть
    запрыгать
    скакать
    совершать скачок

    Armenian-Russian dictionary > ՈՍՏՆԵԼ

  • 8 шурандыла-

    [шурандылаар]
    1) прыгать, совершать прыжок
    2) прыгать, подпрыгивать, скакать (на одном месте)

    Тоъфа-орус сооттары > шурандыла-

  • 9 leap

    1. прыжок, скачок || прыгать, скакать
    2. геол. дислокация

    * * *
    дислокация (геол.); прыжок, скачок

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > leap

  • 10 bound

    1. граница; межа; линия раздела; предел || граничить; ограничивать || граничащий; ограниченный
    2. связанный; скреплённый
    3. прыжок, скачок || прыгать, скакать || прыгающий, скачущий

    * * *
    1. граница; предел || граничить, ограничивать

    * * *
    граница; связь

    * * *
    1) граница; предел || граничить, ограничивать
    - confidence bound
    - reliability bound
    - sludge bound
    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > bound

  • 11 bounce

    1) прыжок; скачок || прыгать; скакать
    2) отскок; рикошет || отскакивать; рикошетировать
    3) резкое изменение; скачок || резко изменяться; испытывать скачкообразное изменение
    4) дребезг контактов ( реле); вчт дрожание клавиши; ложные повторные нажатия клавиши ( компьютерной клавиатуры) || дребезжать ( о контактах реле); дрожать ( о клавишах компьютерной клавиатуры)
    5) тлв дрожание; подёргивание ( изображения) || дрожать; подёргиваться ( об изображении)
    6) тлв внезапное изменение яркости или размера ( изображения)
    7) вчт возврат не доставленного ( по электронной почте) сообщения
    8) перезагрузка компьютера для устранения случайной ошибки при начальной загрузке
    9) автоматическая перезагрузка из памяти при ошибке, автоматический перезапуск из памяти при ошибке, автоматическая перезагрузка при ошибке без отключения (электро)питания, автоматический перезапуск при ошибке без отключения (электро)питания, проф. автоматическая "горячая" перезагрузка при ошибке, автоматический "горячий" перезапуск при ошибке
    10) перезагрузка периферийного устройства, перезапуск периферийного устройства
    - e-mail bounce
    - frame bounce
    - key bounce
    - line bounce
    - picture bounce
    - relay bounce

    English-Russian electronics dictionary > bounce

  • 12 bounce

    1) прыжок; скачок || прыгать; скакать
    2) отскок; рикошет || отскакивать; рикошетировать
    3) резкое изменение; скачок || резко изменяться; испытывать скачкообразное изменение
    4) дребезг контактов ( реле); вчт. дрожание клавиши; ложные повторные нажатия клавиши ( компьютерной клавиатуры) || дребезжать ( о контактах реле); дрожать ( о клавишах компьютерной клавиатуры)
    5) тлв. дрожание; подёргивание ( изображения) || дрожать; подёргиваться ( об изображении)
    6) тлв. внезапное изменение яркости или размера ( изображения)
    7) вчт. возврат не доставленного ( по электронной почте) сообщения
    8) перезагрузка компьютера для устранения случайной ошибки при начальной загрузке
    9) автоматическая перезагрузка из памяти при ошибке, автоматический перезапуск из памяти при ошибке, автоматическая перезагрузка при ошибке без отключения (электро)питания, автоматический перезапуск при ошибке без отключения (электро)питания, проф. автоматическая "горячая" перезагрузка при ошибке, автоматический "горячий" перезапуск при ошибке
    10) перезагрузка периферийного устройства, перезапуск периферийного устройства
    - e-mail bounce
    - frame bounce
    - key bounce
    - line bounce
    - picture bounce
    - relay bounce

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > bounce

  • 13 jump

    1) прыжок; скачок || прыгать; перепрыгивать; перескакивать
    2) переход скачком, резкий переход
    3) полигр. продолжение, перенесённое на другую страницу
    4) осаживать; расклёпывать

    jump in a setмат. скачок в множестве

    English-Russian scientific dictionary > jump

  • 14 Определение рода существительного по форме слова

    К мужскому роду относятся:
    1. Существительные, оканчивающиеся на:
    -er
    der Lehrer учитель, der Minsker минчанин, der Wecker будильник и др. (в названиях профессий, жителей, словах, образованных от глаголов (-er – суффикс))
    - ich
    der Estrich бесшовный пол, der Gänserich гусак, der Fittich крыло (поэт.), der Kranich журавль, der Rettich редька, der Teppich ковер
    -ig
    der Essig уксус, der Honig мёд, der König король, der Käfig клетка, der Pfennig пфенниг (ист.)
    der Feigling трус, der Flüchtling беглец, der Fremdling пришелец, чужой, der Häftling заключенный, узник, der Lehrling ученик, der Neuling новичок, der Säugling младенец, der Schwächling слабак (разг.), der Sperling воробей, der Schmetterling бабочка, мотылёк, der Zwilling близнец
    Но: das Messing латунь, жёлтая медь, die Reling бортовой леер
    -s
    der Fuchs лисица, лиса, der Klaps шлепок, der Knicks реверанс, приседание, der Knirps карапуз, der Schnaps водка, шнапс, der Schwips лёгкое опьянение
    2. Существительные, образованные от глаголов иногда с аблаутом в корне и не имеющие суффиксов:
    der Blick - взгляд - blicken - смотреть, глядеть
    der Gang - ходьба - gehen - идти, ходить
    3. Иностранные слова, прежде всего названия лиц, оканчивающиеся на суффиксы:
    -al
    der Admiral адмирал, der General генерал
    - and
    der Doktorand аспирант (в России – работающий над кандидатской диссертацией) ; докторант (в Германии – работающий над докторской диссертацией), der Informand информируемый, der Proband испытуемый, der Konfirmand конфирманд, der Habilitand докторант (в Германии – лицо, готовящееся к защите диссертации на право преподавания в университете; в России – работающий над докторской диссертацией)
    - ant
    der Adjutant адъютант, der Garant гарант, der Demonstrant демонстрант, der Emigrant эмигрант, der Fabrikant фабрикант, der Informant информатор, der Musikant музыкант, der Praktikant практикант, der Spekulant спекулянт
    -är
    der Aktionär акционер, der Funktionär функционер, der Legionär легионер, der Militär офицер высшего комсостава, der Parlamentär парламентёр, der Pensionär пенсионер, der Veterinär ветеринар и др.
    Но: das Militär армия, вооруженные силы, военные, das Salär оклад (швейц.)
    -ar
    der Notar нотариус, der Barbar варвар и др.
    - ast
    der Dynast монарх; владетельный князь, der Fantast/der Phantast фантаст, der Gymnasiast гимназист, der Gymnast гимнаст и др.
    -at
    der Advokat адвокат, der Bürokrat бюрократ, der Demokrat демократ, der Diplomat дипломат, der Kandidat кандидат (см. 1.3.2, с. 59)
    - ent
    der Absolvent выпускник, der Agent агент, der Dozent доцент, преподаватель, der Dirigent дирижёр, der Präsident президент, der Referent референт, der Produzent производитель, der Student студент (см. 1.3.2, с. 59)
    Но: das Dokument документ, das Talent талант и другие неодушевлённые существительные
    -et
    der Asket аскет, der Athlet атлет, der Ästhet эстет, der Prophet пророк и др.
    -eur/
    -ör
    der Amateur любитель, der Deserteur дезертир, der Friseur/der Frisör парикмахер, der Ingenieur инженер, der Konstrukteur конструктор, der Kontrolleur контролёр, der Likör ликёр, der Masseur массажист, der Monteur монтёр, der Souffleur суфлёр и др.
    der Fanatiker фанатик, der Grafiker (художник-)график, der Mechaniker механик, der Phlegmatiker флегматик, der Philharmoniker артист филармонии
    der Egoismus эгоизм, der Feudalismus феодализм, der Fanatismus фанатизм, der Faschismus фашизм, der Humanismus гуманизм, der Idealismus идеализм, der Kapitalismus капитализм, der Leninismus ленинизм, der Marxismus марксизм, der Nationalismus национализм, der Optimismus оптимизм, der Sozialismus социализм и др.
    der Biologe биолог, der Dermatologe дерматолог, der Geologe геолог, der Gynäkologe гинеколог, der Onkologe онколог, der Psychologe психолог, der Soziologe социолог, der Theologe теолог, der Urologe уролог (см. 1.3.2, с. 59)
    -or
    der Agitator агитатор, der Autor автор, der Doktor доктор, der Diktator дикта-тор, der Direktor директор, der Humor юмор, der Katalysator катализатор, der Konditor кондитер, der Kommentator комментатор, der Korridor коридор, der Moderator ведущий (радио- или телепередачи), der Motor мотор, der Marmor мрамор, der Monitor монитор, der Reaktor реактор, der Rektor ректор, der Tenor тенор, der Terror террор, der Tresor сейф, der Tumor опухоль и др.
    - ier
    der Bankier банкир, der Grenadier рядовой пехоты, (ист.) гренадер, der Kavalier кавалер, галантный мужчина; джентльмен, der Offizier офицер, der Pionier пионер, сапёр и др.
    Но: die Manier манера, das Spalier шпалеры
    - ist
    der Artist артист, der Anarchist анархист, der Christ христианин, der Gitarrist гитарист, der Jurist юрист, der Journalist журналист, der Idealist идеалист, der Kommunist коммунист, der Kapitalist капиталист, der Realist реалист, der Optimist оптимист, der Polizist полицейский, der Pianist пианист, der Sadist садист, der Sozialist социалист, der Spezialist специалист, der Statist статист, der Terrorist террорист, der Tourist турист (см. 1.3.2, с. 59)
    -us
    der Bonus биржевая премия; бонус, der Kursus курс, der Zirkus цирк и др.
    Но: das Genus род, das Tempus время/временная форма
    К женскому роду относятся:
    1. Двусложные существительные с суффиксом -e:
    • существительные, образованные от глаголов:
    die Frage вопрос, die Liebe любовь, die Sprache язык и др.
    • существительные, образованные от прилагательных и обозначающие качество:
    die Breite ширина, die Höhe высота, die Größe величина, die Treue верность и др.
    • ряд других существительных:
    die Lampe лампа, die Messe ярмарка, die Rose роза, die Seite страница, die Schlange змея, die Straße улица, die Treppe лестница, die Ware товар и др.
    Но: das Auge глаз, das Ende конец, der Käse сыр, а также существительные слабого и смешанного склонения, оканчивающиеся на -e (см. 1.3.2, с. 58 – 60, 1.3.4, с. 60 – 61):
    der Junge мальчик, юноша, der Knabe мальчик, der Kunde клиент, der Glaube вера, der Wille воля и др.
    2. Существительные, образованные от глаголов и оканчивающиеся на -t или -st:
    die Tat - поступок, действие - tun - делать
    3. Существительные с суффиксами:
    -ei
    die Bäckerei пекарня, булочная, die Bücherei библиотека, die Partei партия, die Plauderei непринуждённая беседа, die Schmeichelei лесть, die Raucherei (постоянное) курение, die Schlägerei драка, потасовка и др.
    -in
    die Freundin подруга, die Lehrerin учительница, die Löwin львица и др.
    die Einheit единство, die Freiheit свобода, die Gesundheit здоровье, die Krankheit болезнь, die Schönheit красота, die Wahrheit правда и др.
    die Bitterkeit горечь, die Einsamkeit одиночество, die Dankbarkeit благодарность, die Höflichkeit вежливость, die Flüssigkeit жидкость, die Geschwindigkeit скорость, die Kleinigkeit мелочь, die Müdigkeit усталость и др.
    die Bruderschaft братство, die Eigenschaft свойство, die Freundschaft дружба, die Landschaft ландшафт, пейзаж, die Verwandtschaft родство и др.
    - ung
    die Achtung уважение, die Bildung образование, die Hoffnung надежда, die Kleidung одежда, die Übung упражнение и др.
    4. Иностранные слова, оканчивающиеся на:
    - age
    die Bagage сброд, сволочь; (устар.) багаж, die Bandage бандаж, die Blamage позор, die Courage кураж, die Etage этаж, die Garage гараж
    - ade
    die Ballade баллада, die Fassade фасад, die Kanonade канонада, die Olympiade олимпиада, die Marmelade джем и др.
    -ät
    die Aktivität активность, die Fakultät факультет, die Humanität гуманность, die Qualität качество, die Realität реальность, die Solidarität солидарность, die Stabilität стабильность, die Universität университет и др.
    - anz
    die Allianz союз, альянс, die Ambulanz амбулатория, машина скорой помощи, die Arroganz заносчивость, die Bilanz баланс, итог, die Distanz дистанция, die Toleranz терпимость, допуск и др.
    -a
    die Aula актовый зал, die Ballerina балерина, die Kamera фотоаппарат, die Lira лира, die Prokura генеральная доверенность, die Signora синьора
    Но: das Sofa диван, софа
    - enz
    die Differenz разница, die Intelligenz ум, интеллект; интеллигенция, die Konferenz конференция, die Prominenz знаменитости, die Tendenz тенденция и др.
    -ie
    die Akademie академия, die Batterie батарея (аккумуляторная), батарейка, die Biologie биология, die Demokratie демократия, die Energie энергия, die Fotografie фотография, die Kopie копия, die Linie линия, die Partie партия (муз., игра, партия товара) и др.
    -ik
    die Akrobatik акробатика, die Botanik ботаника, die Dialektik диалектика, die Ethik этика, die Fabrik фабрика, die Klinik клиника, die Lyrik лирика, die Mathematik математика, die Musik музыка, die Politik политика, die Technik техника, die Statistik статистика и др.
    - ive
    die Alternative альтернатива, die Direktive директива, die Defensive оборона, защита, die Initiative инициатива, die Kursive курсив, die Offensive наступление, die Perspektive перспектива и др.
    - ion
    die Deklination склонение, die Diskussion дискуссия, die Funktion функция, die Information информация, die Position позиция, die Religion религия, die Qualifikation квалификация, die Station станция, die Union союз и др.
    die Bibliothek библиотека, die Diskothek дискотека, die Kartothek картотека
    -ur
    die Gravur гравировка, die Kultur культура, die Karikatur карикатура, die Natur природа, die Rasur бритьё, подчистка, die Temperatur температура, die Zensur оценка, цензура и др.
    die Bordüre бордюр, кайма, die Broschüre брошюра, die Gravüre гравюра и др.
    -sis/-se
    die Analysis математический анализ, die Basis базис, die Dosis доза, die Genesis генезис, возникновение, происхождение; die Analyse анализ, разбор, die Base основание (хим.), die Dose (консервная) банка, die Genese генезис и др.
    - ose
    die Furunkulose фурункулёз, die Neurose невроз, die Sklerose склероз, die Tuberkulose туберкулёз и др.
    die Abszisse абсцисса, die Diakonisse диакониса, die Kulisse (театр.) кулисы, декорация, (бирж.) кулиса, фон, die Mantisse мантисса, die Narzisse нарцисс
    - ine
    die Blondine блондинка, die Kabine кабина, die Latrine сортир, die Maschine машина, механизм, die Margarine маргарин, die Vitrine витрина (застеклённый ящик для показа музейных экспонатов)
    die Arthritis артрит, die Bronchitis бронхит, die Nephritis нефрит, die Neuritis неврит, die Rachitis рахит и др.
    Но: der Spion шпион, (разг.) глазок в двери, das Stadion стадион, das Abitur выпускные экзамены в средней школе/экзамены на аттестат зрелости, das Futur будущее время, der Purpur пурпур
    К среднему роду относятся:
    1. Существительные, оканчивающиеся на уменьшительные суффиксы:
    das Blümchen цветочек, das Fädchen ниточка, das Häuschen домик, das Hütchen шляпка, das Mädchen девочка, das Maiglöckchen ландыш, das Schneeglöckchen подснежник, das Wässerchen водичка и др.
    das Büchlein книжечка, das Blümlein цветочек, das Fräulein девушка (уст. обращение), das vierjährige Ingelein четырёхлетняя Инга, das Ringlein колечко и др.
    2. Иностранные слова, оканчивающиеся на:
    -at
    das Attentat покушение, das Internat (школа-)интернат, das Konsulat консульство, das Mandat мандат, das Referat реферат, das Resultat (неодушевлённые)
    Но: der Apparat аппарат, а также der Akrobat акробат, der Advokat адвокат, der Adressat адресат, der Automat автомат, der Bürokrat бюрократ, der Diplomat дипломат, der Kandidat кандидат, der Soldat солдат (и другие существительные слабого склонения)
    - ett
    das Amulett амулет, das Ballett балет, das Bankett банкет, das Büfett буфет, (шкаф, стойка), das Etikett этикет, das Parkett паркет, партер, das Kabinett кабинет
    -il
    das Krokodil крокодил, das Profil профиль, das Projektil пуля, артиллерийский снаряд; ракета, das Reptil рептилия, das Ventil клапан
    -in
    das Benzin бензин, das Chinin хинин, das Insulin инсулин, das Nikotin никотин, das Terpentin живица; (разг.) скипидар и др.
    Но: der Serpentin серпентин (минерал)
    -ma
    das Asthma астма, das Dogma догма, das Drama драма, das Klima климат, das Komma запятая, das Paradigma парадигма, das Phlegma флегма, флегматичность, das Plasma плазма, das Thema тема  и др.
    -o
    das Auto автомобиль, das Büro бюро, das Kino кинотеатр, das Konto счёт, das Piano пианино, das Tempo темп, das Ufo/UFO НЛО, das Velo велосипед (уст., швейц. das Veloziped) и др.
     - (m)ent
    das Argument аргумент, das Dokument документ, das Experiment эксперимент, das Fundament фундамент, das Instrument инструмент, das Parlament парламент, das Pigment пигмент, das Segment сегмент (неодушевлённые)
    Но: der Konsument потребитель, der Zement цемент
    -um
    das Antibiotikum антибиотик, das Album альбом, das Aquarium аквариум, das Datum дата, das Delphinarium дельфинарий, das Faktum факт, das Fluidum флюид, das Individuum индивид(уум), das Museum музей, das Plenum пленум, das Planetarium планетарий, das Podium помост, das Praktikum практика, das Publikum публика, das Stadium стадия, das Stipendium стипендия, das Territorium территория, das Visum виза, das Zentrum центр и др.
    3. Все существительные, образованные от инфинитива I/инфинитива презенса, а также другие части речи, перешедшие в разряд существительных:
    das Sprechen говорение, das Turnen спортивная гимнастика, das Angenehme приятное, das Schöne прекрасное, das Gewünschte желаемое, das vertraute Du доверительное ты, das Ja und Nein да и нет, das Drum und Dran атрибуты; прочее (mit allem Drum und Dran со всеми атрибутами; со всем прочим), das Auf und Nieder (повторяющийся) спуск и подъём, das Wenn und Aber возражения, das Weh und Ach ахи и охи, причитания
    4. Существительные, начинающиеся на Ge -, в том числе собирательные и обозначающие процессы с негативной окраской:
    das Gebirge горы, das Gebüsch кустарник, das Gelände местность, das Gestirn созвездие, das Getier животные, зверьё, das Getränk напиток, das Gewässer воды, das Gewürm черви, das Gebrüll мычание, рёв, рычание, das Geschieße беспрестанная стрельба (перестрелка), das Gejodel пение с переливами (особенно в Альпах), das Gerolle раскатистый гул, das Geräusch шорох, (легкий) шум, радиопомехи, das Geschrei крик(и), das Geschwirr гудение, жужжание (моторов, насекомых), свист (пуль); das Gelaufe беготня, das Gerede болтовня, разговоры (см. 7.1.2, с.)
    5. Большинство существительных с суффиксами:
    - nis
    das Ereignis событие, das Ergebnis результат, das Gedächtnis память
    - sal
    das Mitbringsel сувенир (из поездки), das Rudel стая, das Mittel средство
    - tum
    das Altertum древность, старина, das Brauchtum обычаи, das Bürgertum буржуазия, das Christentum христианство, das Eigentum собственность, das Heldentum героизм, das Herzogtum герцогство, das Wachstum рост
    Но: der Reichtum богатство, der Irrtum ошибка, заблуждение
    - ium
    das Gremium комиссия, (учёный) совет, das Laboratorium лаборатория
    Но: ряд существительных, оканчивающихся на - nis, относится к женскому роду:
    die Bitternis горечь, die Erlaubnis разрешение, die Empfängnis зачатие, die Ersparnis экономия, die Erschwernis затруднение, трудность, die Erkenntnis познание, die Fäulnis гниль, die Finsternis темнота, мрак, затмение, die Wildnis дикая (глухая) местность, заросли
    6. Существительные с суффиксами - (s)tel (дробные числительные):
    das Achtel восьмая (часть), восьмушка, das Drittel треть, третья часть, zwei Drittel две трети, das Viertel четверть, das Zwanzigstel двадцатая часть

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Определение рода существительного по форме слова

  • 15 springe

    прыжок
    прыгать ; скакать
    скакать
    прыгать
    прыжок
    прыгать
    * * *
    [sbræriə] vb.
    springer
    [sbræqb],sprang [sbrari], sprunget [sbråqəð]
    1. прыгать, скакать; пропускать
    2. лопаться, трескаться
    jeg vil gerne springe til, hvis du får brug for hjælp я с готовностью брошусь/приду тебе на помощь, если понадобится

    Danish-russian dictionary > springe

  • 16 távolugrás

    * * *
    формы: távolugrása, távolugrások, távolugrást; спорт
    прыжо́к в длину́
    * * *
    sp. прыжок в длину;

    \távolugrásban indul — прыгать в длину

    Magyar-orosz szótár > távolugrás

  • 17 leap

    Англо-русский синонимический словарь > leap

  • 18 pole-jump

    Англо-русский синонимический словарь > pole-jump

  • 19 jump

    прыжок; скачок; разг. перелёт ( через препятствие) ; прыжок ( с парашютом) ; прыгать ( с парашютом) ; выбрасывать парашютный десант; атаковать с воздуха

    jump out the windowразг. выпрыгивать с парашютом (из ЛА)

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > jump

  • 20 jump

    прыжок; прыгать, подпрыгивать
    - temperature jump

    English-russian biological dictionary > jump

См. также в других словарях:

  • Прыжок в высоту с разбега — дисциплина лёгкой атлетики, относящаяся к вертикальным прыжкам технических видов. Составляющие прыжка разбег, подготовка к отталкиванию, отталкивание, переход через планку и приземление. Требует от спортсменов прыгучести и координации движений.… …   Википедия

  • Прыжок через брезент (фильм) — Прыжок через брезент Le Saut à la couverture Жанр …   Википедия

  • Прыжок через брезент — Le Saut à la couverture Жанр Документальный Режиссёр Луи Люмьер Продюсер Луи Люмьер …   Википедия

  • прыжок —     ПРЫЖОК1, скачок     ПРЫГАТЬ/ПРЫГНУТЬ, скакать/скакнуть, разг. сниж. сигать/сигнуть и сигануть     ПРЫЖОК2, скачок     ПОДПРЫГИВАТЬ/ПОДПРЫГНУТЬ, подскакивать/подскочить     ПРЫГАТЬ/ПРЫГНУТЬ, скакать/скакнуть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПРЫГАТЬ — ПРЫГАТЬ, прыгаю, прыгаешь, несовер. (к прыгнуть). 1. Делать прыжки или прыжок. Прыгать через веревочку. Прыгать с высоты. «Другая б на моем месте прыгала от радости.» А.Островский. «И Терек прыгает, как львица с косматой гривой на челе.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Прыжок на заре — Жанр киноповесть …   Википедия

  • ПРЫГАТЬ — ПРЫГАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Делать прыжок, прыжки. Высоко п. Выше головы не прыгнешь (перен.: нельзя сделать что н. сверх своих возможностей; разг.). П. от одной темы к другой (перен.: быстро менять предмет речи, разговора; разг.). Глаза… …   Толковый словарь Ожегова

  • прыгать — прыжок …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Прыжок в высоту — Елена Слесаренко в прыжке …   Википедия

  • прыгать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я прыгаю, ты прыгаешь, он/она/оно прыгает, мы прыгаем, вы прыгаете, они прыгают, прыгай, прыгайте, прыгал, прыгала, прыгало, прыгали, прыгающий, прыгавший, прыгая; св. прыгнуть; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • прыгать — Общеславянское – pryg. В древнерусских и старославянских памятниках литературы глагол «прыгать» обнаружен не был. Это слово является только русским, т.к. в других славянских языках для обозначения стремительного отталкивания ногами от опоры… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»